Poprawna wymowa obcojęzycznych nazw potraw jest trudną sztuką. Szczególnie dla osób nie władających kilkoma językami. Aby prawidłowo wypowiadać nazwy dań nierodzimej kuchni, należy przede wszystkim przyporządkować nazwę potrawy do konkretnego języka lub kraju.
W Polsce często można usłyszeć złą wymowę nazw dań, np. "boloneze", "paella", "proszcziutto" czy "gnoczi". Warto nauczyć się kilku najpopularniejszych nazw obcojęzycznych potraw, dzięki temu bez zawstydzenia będziemy mogli poszerzać swoje kulinarne horyzonty.
Polecamy także: Jedzenie pałeczkami
Wymowa obcojęzycznych nazw potraw:
- LASAGNE - [lazańje]
- BOLOGNESE spagetti - [bolonieze] lub [bolonjese]
- BRUSCHETTA - [brusketta]
- CAPRESE sałatka - [kapreze]
- GNOCCHI - [niokki]
- MARGHERITA pizza - [margerita]
- TAGLIATELLE makaron - [taljiatelle]
- PROSCIUTTO szynka - [prosziutto]
- CARPACCIO - [karpaczo]
- PANCETTA - [ponczetta]
- FOCACCIA - [fokaczia]
- FOIE GRAS - [fłagra]
- CAMEMBERT- [camąber]
- ROQUEFORT - [rokfor]
- RATATOUILLE - [ratatuj]
- TARTIFLETTE - [tartiflet]
- FONDUE - [fądu]
- DE VOLAILLE - [dewolaj]
- QUICHE - [kisz]
- ANCHOIS - [ąszła]
- VINAIGRETTE - [winegret]
- CRÈME BRÛLÉE - [krem bruli]
- TORTILLA - [tortija]
- PAELLA - [paeja]
- GAZPACHO - [gaspacio]
- FAJITAS - [fahitas]
- ENCHILADAS - [enczilawas]
- GUACAMOLE - [qakamole]
- JALAPEÑO papryka - [halapenio]
- TZATZIKI - [caciki]
- SUSHI - [suśi] lub [suszi]
- WASABI - [łasabi]
Zobacz także: Jak prawidłowo podawać potrawy