POLECAMY

Tłumaczenie dignozy z łaciny

napisał/a: Pawel_K, 2007-05-31 12:09
Witam wszystkich!!! Potrzebuję pomocy w sprawie tłumaczenia diagnozy z łaciny. Jest to rozpoznanie histopatologiczne, obraz mikroskopowy. Oto tekst który potrzebowałbym przetłumaczyć: Adenocarcinoma tubulare, partim mucinosum (gelatinosum) (G3). Infiltratio carcinomatosa tunicae muscularis et telae adiposae periintestinalis. Hyperplasia follicularis in lyphonodis (No 10). Calcificatio focalis in tela adiposa. Adenocarcinoma tubulare partim mucinosum (G3) in adenomate tubulo-villosi. Infiltratio carcinomatosa tunicae muscularis. W rozpoznaniu klinicznym napisali Sarcoma? oraz Osteoma?, ale na temat tych dwóch terminów znalazłem informacje w internecie.
napisał/a: kamcia85, 2007-11-07 14:41
witam ja niestety mam ten sam problem napisali mi na wyniku histo-patologicznym TELA ADIPOSA i nie mam pojęcia co to znaczy jeżeli ktos wie cósik na ten temat bądz też jest w stanie mi to wytłumaczyc bardzo proszę dziekuje
napisał/a: anija2, 2008-06-12 09:08
Ja mam pytanie czy ktoś może mi to przetłumaczyć:
myomata uteri,cystis ovarii sin.
leiomyomata intramularia parva corporis uteri.
cystes endometrioides ovarii utriusque.
cervix et salpinges sine laesionibus.
Byłabym bardzo wdzięćzna.pozdrawiam.
napisał/a: Damiano1412, 2008-06-12 15:34
Napisali Osteosarcoma .... ??! Mi też tak napisali w diagnozie i to był jest nowotwór ... A G3 to chyba ten poziom czy coś ... Jak się nie mylę
napisał/a: renata1a, 2008-07-13 14:00
Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć z łaciny: Hernia inguinalis dex cum cryptorchismus. Oraz: Hernioplastica m.Koop ad dex cum orchidopexio
napisał/a: Radlas, 2008-08-27 21:52
Ja mam pytanie czy ktoś może mi to przetłumaczyć:
myomata uteri,cystis ovarii sin. - mięśniak macicy, cysta (torbiel) jajnika lewego
leiomyomata intramularia parva corporis uteri. mięśniakowatość (nie wiem) korpusu macicy
cystes endometrioides ovarii utriusque. obustronna torbiel (chyab wewnętrzna) jajnika
cervix et salpinges sine laesionibus. szyjka macicy i jajowody bez zmian
Osteosarcomarak kości
sarcoma i osteoma to są nowotwory osteoma tokości sarcoma nie pamiętam

jestem na 2 roku medycyny i już zapomniałem troche tej łaciny ;p a nie chce mie się sprawdzać w materiałach jak komuś bardzo zależy na jakimś słowie to proszę o maila bo na tą str forum nie wejdę pozdr
napisał/a: Karolina12, 2008-12-18 19:04
Możecie mi przetłumaczyć nazwę z łaciny? Gashifis chorica
napisał/a: dolorosa, 2009-01-03 14:49
kamcia85 napisal(a):witam ja niestety mam ten sam problem napisali mi na wyniku histo-patologicznym TELA ADIPOSA i nie mam pojęcia co to znaczy jeżeli ktos wie cósik na ten temat bądz też jest w stanie mi to wytłumaczyc bardzo proszę dziekuje



o ile mnie pamięć nie myli to tela to tkanka, a adiposa - tłuszczowa
napisał/a: rafaelas11, 2009-03-07 15:38
mam pytanie czy ktos muglby mi to przetlumaczyc tu,addominis spatium roteritonc alis meta adhepar.jest to diagnoza mojego ojca u którego podejrzewajo raka
napisał/a: rafaelas11, 2009-03-07 17:56
prosze
napisał/a: rafaelas11, 2009-03-07 17:58
co oznacza mata adhe par
napisał/a: rafaelas11, 2009-03-07 19:00
co oznacza