Jak wymawiać obcojęzyczne nazwy potraw?

Wymowa obcojęzycznych nazw potraw może okazać się niekiedy trudnym zadaniem. W Polsce jak grzyby po deszczu wyrastają restauracje, serwujące dania kuchni włoskiej, francuskiej, hiszpańskiej, meksykańskiej czy japońskiej. Problem zaczyna się, gdy bierzemy do ręki menu - jak przeczytać nazwę potraw gnocchi, bruschetta lub foie gras? Podpowiadamy jak wymawiać nazwy obcojęzycznych dań.

fot. Fotolia

Poprawna wymowa obcojęzycznych nazw potraw jest trudną sztuką. Szczególnie dla osób nie władających kilkoma językami. Aby prawidłowo wypowiadać nazwy dań nierodzimej kuchni, należy przede wszystkim przyporządkować nazwę potrawy do konkretnego języka lub kraju.

W Polsce często można usłyszeć złą wymowę nazw dań, np. "boloneze", "paella", "proszcziutto" czy "gnoczi". Warto nauczyć się kilku najpopularniejszych nazw obcojęzycznych potraw, dzięki temu bez zawstydzenia będziemy mogli poszerzać swoje kulinarne horyzonty.

Jak wybrać sokowirówkę?

Polecamy także: Jedzenie pałeczkami

Wymowa obcojęzycznych nazw potraw:

  • LASAGNE -  [lazańje]
  • BOLOGNESE spagetti - [bolonieze] lub [bolonjese]
  • BRUSCHETTA - [brusketta]
  • CAPRESE sałatka - [kapreze]
  • GNOCCHI - [niokki]
  • MARGHERITA pizza - [margerita]
  • TAGLIATELLE makaron - [taljiatelle]
  • PROSCIUTTO szynka - [prosziutto]
  • CARPACCIO - [karpaczo]
  • PANCETTA - [ponczetta]
  • FOCACCIA - [fokaczia]
  • FOIE GRAS - [fłagra]
  • CAMEMBERT- [camąber]
  • ROQUEFORT - [rokfor]
  • RATATOUILLE - [ratatuj]
  • TARTIFLETTE - [tartiflet]
  • FONDUE - [fądu]
  • DE VOLAILLE - [dewolaj]
  • QUICHE - [kisz]
  • ANCHOIS - [ąszła]
  • VINAIGRETTE - [winegret]
  • CRÈME BRÛLÉE - [krem bruli]
  • TORTILLA - [tortija]
  • PAELLA - [paeja]
  • GAZPACHO - [gaspacio]
  • FAJITAS - [fahitas]
  • ENCHILADAS - [enczilawas]
  • GUACAMOLE - [qakamole]
  • JALAPEÑO papryka - [halapenio]
  • TZATZIKI - [caciki]
  • SUSHI - [suśi] lub [suszi]
  • WASABI - [łasabi]

Zobacz także: Jak prawidłowo podawać potrawy

SKOMENTUJ
KOMENTARZE (16)
~Kinga/rok temu
Sałatkę grecką z jogurtu i ogórka wymawiamy NIE jako caciki, tylko dzadziki. Jest to bardzo popularny błąd w Polsce.
~Rebe/rok temu
Focaccia oraz carpaccio mają podwojną C czyli nie żadne karpaczo czy fokaczia. Warto się przyłożyć do tego co się pisze.
~ela/rok temu
CRÈME BRÛLÉE poprawna wymowa powinna być "krem bryle"
POKAŻ KOMENTARZE (16)